2018年8月7日,长沙理工大学外国语学院英语1601班梁波同学来到湖南省湘西土家族苗族自治州凤凰古城开展“翻译医生”专项社会实践活动。
她调查了人文景点有沈从文故居及墓地、熊希龄故居、北门城楼、东门城楼、连接两城楼的城墙、虹桥、万名塔、文昌阁等。古城现有文物古建筑68处,古遗址116处,明清时代特色民居120多栋,各种庙祠馆阁30多座,是中国西南现存文物建筑最多的县份。城内还有古色古香的石板街道200多条。自然景观有国家森林公园南华山,有集“奇、险、秀、峻”为一体的奇梁洞,有凤凰八大景:东岭迎晖、南华叠翠、奇峰挺秀、溪桥夜月、龙潭渔火、梵阁回涛、山寺晨钟、兰径樵歌,还有美丽的沱江及风情万种的吊脚楼等。2001年12月,凤凰古城被国务院批准为国家历史文化名城。2005年9月,凤凰景区被批准为国家地质公园。2007年6月,凤凰古城堡及沈从文故居被列为全国重点文物保护单位。调查过后,她提出了应当完善景点介绍的英文翻译,让更多的外国游客更容易了解凤凰古城的历史文化的建议。活动得到了当天外国友人以及导游的肯定,外国友人对当天梁波同学提供的口头景点翻译表示感谢,导游也对梁波同学的建议赞赏有加。
此次实践活动不仅可以为旅游景点规范双语翻译做贡献,也可以给游客更好的游览体验,并搭建起文化交流的桥梁。并且很好地践行了外国语学院所一直提倡的“外国语+”理念,增强了学生对专业应用能力。
( 图\梁波 文\梁波 审核\王雯莉 )


