网站首页 > 本科生教育 > 学科竞赛 > 正文

学科竞赛

我校学子在湖南省第八届英语同声传译暨外事笔译大赛获得佳绩

发布日期:2025年12月02日  来源:   作者:  点击:

11月29日,由中共湖南省委外事工作委员会办公室主办、中南林业科技大学承办湖南省第八届英语同声传译暨外事笔译大赛在长沙举行,我校学子在比赛中表现优异,展现出扎实的语言功底与综合应用能力。



本届赛事设置英语同声传译与外事笔译(英语、俄语、日语三个组别)两大类别,内容紧扣湖南省情与对外开放实践,聚焦科技、环保等前沿领域,来自全省26所高校及翻译行业的187名选手同台竞技。我校通过系统性竞赛培育机制,选拔推荐优秀学生参赛,在比赛中实现以赛促学、以赛强能。

开幕式上,中南林业科技大学党委委员、宣传统战部部长方小斌指出,学校以赛事为纽带,深化与省外事办的共建合作,持续推动“语言+专业”复合型人才培养模式创新,强化学生在国际交流与对外传播中的实践能力。中共湖南省委外事工作委员会办公室副主任杨琦强调,湖南正着力建设内陆地区改革开放高地,亟需大批具有国际视野、专业功底扎实的翻译与外事人才,此类大赛是选拔和储备高层次语言服务人才的重要途径。

经激烈角逐,我校学子凭借出色发挥取得优异成绩:郭子婷获英语笔译一等奖,彭福安获英语笔译二等奖,彭依帆获英语笔译三等奖;范宇喆获英语同声传译一等奖,苏畅获英语同声传译二等奖。这一成绩体现了我院在竞赛组织、梯队培养与专业训练方面的持续投入与阶段性成效。

赛后点评环节,詹成教授、仲文明教授、张佩霞教授、李兰宜教授对选手表现予以充分肯定,并指出在人工智能快速发展的背景下,外语人才须更加注重批判性思维与独立思考能力的培养,掌握翻译实践中的主导权。

我院将继续以高水平学科竞赛为驱动,优化“以赛育人”机制,强化学生语言应用与跨文化沟通能力,为服务湖南对外开放与高质量发展输送更多具备国际竞争力的复合型人才。

(图/范宇喆  文/郭子婷  一审/王爱华  二审/张志武  三审/段胜峰)